Accessibility Resources

Service and Emotional Support Animals

根据《博天堂官方》第二章和28c.F.R. 35.104, “服务性动物”被定义为“经过单独训练来完成工作或执行任务的狗” for the benefit of an individual with a disability.” Dogs or miniature horses are 唯一被法律认定为服务性动物的动物.

这些工作或任务包括提供服药提醒,进行救援 工作,拉轮椅,和/或取掉的东西.

当动物提供的服务不明显时,只有有限的询问 allowed. 工作人员不能询问员工的残疾情况,要求提供医疗证明, 要求为狗提供特殊的身份证或训练文件,或要求 狗展示它完成工作或任务的能力.

Staff may ask two questions

  1. 狗是否因为残疾而成为服务性动物?
  2. What work or task has the dog been trained to perform?
拥有训练有素的服务性动物或训练中的动物的学生不需要住宿, 准许他们进入校园的批准、证明或特别许可证.  学校鼓励学生向校园安全中心登记服务性动物,但事实并非如此 required to do so.  Please see our Service Animal Guidelines
 
希望带来情感支持、安慰、伴侣或治疗动物的学生 to campus must apply for accommodations through Accessibility Resources and submit an Emotional Support Animal Eligibility Form.
 
更多关于服务和情感支持动物的信息可以在我们的经常 Asked Questions below.


Frequently Asked Questions

情感支持、安慰、伴侣或治疗动物被认为是服务性动物吗?

不,动物的唯一目的是提供情感支持,安慰,治疗, 陪伴,治疗的好处,或促进情感健康,和谁都有 未单独接受过执行任务或功能的培训,不符合定义 of service animals.

希望将这些动物带入校园的学生必须 apply for accommodations and submit our Emotional Support Animal Eligibility Form

更多关于情感支持动物的信息可以在我们的网站上找到 Emotional Support Animal Guidelines.

学生可以通过RCH-105联系无障碍资源获取更多信息, emailing accessibility@66699933.com, or calling 541-917-4789.

Do service animals need to wear a jacket/vest?

不,服务性动物不需要穿夹克/背心来表明它们是服务性动物 动物,也不需要人/处理者提供证明文件 the dog is a service animal.

What kind of animal can be a service animal?

狗和迷你马是唯一被法律认定为服务性动物的动物. 《博天堂官方》规定,其他动物,无论是野生的还是家养的,都不属于服务性动物 animals. 该规定允许使用训练有素的迷你马来代替狗, subject to certain limitations. Service animals are not limited to seeing or hearing 辅助犬,但必须经过训练,以提供工作或任务的利益 对有残疾的人,如提供服药提醒,做抢救等 work, pulling a wheelchair, or fetching dropped items.

服务性动物必须有证书或特殊执照吗?

不,服务性动物不需要特别的执照或证书.

Are service animals in training allowed?

是的,根据俄勒冈州法律,所有建筑物都允许训练中的服务性动物 accessed by the public. 个人可以训练自己的服务性动物,以及 为他人服务的动物,但这类动物必须经过家庭训练.

服务性动物或正在训练的服务性动物可以无人看管吗?

不,校园里的服务性动物不能无人看管,即使是在车里,没有 permission of the Public Safety Manager.

What are the control requirements for service animals?

The animal must be harnessed, leashed, or tethered at all times while on campus; unless 这些设备干扰了服务性动物的工作或残疾 using these devices. 训导员必须在任何时候都能控制动物. The animal must be as unobtrusive as possible.

在某些情况下,在这样的地方可能被认为对动物不安全 作为医疗设施、实验室、机械室或任何其他地方 动物或伴侣/训导员的安全可能受到威胁. If this situation arises, 教师和学生应通知无障碍资源.

What if the animal is out of control?

如果动物失去控制,而驯兽师没有立即采取措施, 采取有效行动夺回对动物的控制权,教职工可发出行为通知 referral to the Student Conduct and Retention Manager. The person with a disability 仍然有机会参加大学项目、课程、提供的服务, and facilities. If in doubt staff can contact Accessibility Resources.

Exclusions for Behavior

服务性动物可能会被排除在校园之外,如果这些动物的行为不利于学校 遵守公共礼仪或对他人健康或安全构成直接威胁的.

虽然学院工作人员可以排除任何失控的服务动物,但我们会这样做 给使用服务性动物的残疾人士选择继续使用的权利 在没有服务性动物在场的情况下参与和使用他们的商品和服务.

Consequence for Behavior

当服务性动物像学生报告的那样失控时, 员工或管理人员,违规将按个人情况处理. If 动物对其他个人的安全构成威胁,违反学生行为准则 and Retention Manager and the Safety & Loss Prevention Director will be part of the 协作团队决定行为的结果.

结果可能包括,但不限于,用嘴捂住吠叫的动物,使其清醒 对动物及其伴侣/训导员进行培训,或将动物排除在 college facilities.

For More Information:

Students, Employees and Guests:

Carol Raymundo,无障碍资源中心主任
Red Cedar Hall 105
541-917-4832
raymundo@66699933.com

Cliff Carpentier, Safety and Loss Prevention Director
Red Cedar Hall 119
541-917-4440
carpenc@66699933.com

Student Rights and Responsibilities

Americans with Disabilities
800-514-0301 (voice) and 800-514-0383 (TTY)
ADA Website